<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0576"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 576 <persName>佛</persName>说转有经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 576 <persName>佛</persName>说转有经</title> <author>元魏 <persName>佛陀</persName>扇多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">576</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说转有经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers / second proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德初挍／沉介磐大德二挍，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0949a20" ed="T"/> <lb n="0949a21" ed="T"/> <lb n="0949a22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 576 [Nos. 575, 577]</cb:docNumber> <lb n="0949a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0949001" n="0949001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949001" n="0949001"/><anchor xml:id="beg0949001" n="0949001"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0949001"/>转有经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0949a24" ed="T"/> <lb n="0949a25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949002" n="0949002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949002" n="0949002"/><anchor xml:id="beg0949002" n="0949002"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0949002"/><persName>佛陀</persName>扇多译</byline> <lb n="0949a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0949a2601">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0949a2605" cb:place="inline">一时，<persName>婆伽婆</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name>迦兰陀竹 <lb n="0949a27" ed="T"/>林，大比丘众之所围绕，一千二百五十人俱， <lb n="0949a28" ed="T"/>菩萨摩诃萨无量无边。</p><p xml:id="pT14p0949a2810" cb:place="inline">尔时，<name role="" type="person">摩伽陀</name>王频婆 <lb n="0949a29" ed="T"/>娑罗出<name role="" type="person">王舍城</name>，往至迦兰陀竹林住处。到 <pb n="0949b" ed="T" xml:id="T14.0576.0949b"/> <lb n="0949b01" ed="T"/><persName>佛</persName>所已，头面礼足，绕<persName>佛</persName>三迊，却坐一面。</p><p xml:id="pT14p0949b0116" cb:place="inline">尔 <lb n="0949b02" ed="T"/>时，<persName>如来</persName>知<name role="" type="person">频婆娑罗王</name>坐一面已，告言：“大 <lb n="0949b03" ed="T"/>王！譬如有人于睡梦中，共彼女宝行于欲事， <lb n="0949b04" ed="T"/>彼人觉已忆彼女宝。大王于意云何？梦中女 <lb n="0949b05" ed="T"/>宝为是有不？”</p><p xml:id="pT14p0949b0506" cb:place="inline">王即答言：“不也。<persName>世尊</persName>！”</p> <lb n="0949b06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0949b0601">复问王言：“大王！于意云何？彼人若执梦中 <lb n="0949b07" ed="T"/>女者，是黠慧不？”</p><p xml:id="pT14p0949b0707" cb:place="inline">王即答言：“不也。<persName>世尊</persName>！何 <lb n="0949b08" ed="T"/>以故？彼梦中女毕竟无故，云何而有境界欲 <lb n="0949b09" ed="T"/>事？彼人徒劳。”</p><p xml:id="pT14p0949b0906" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“大王！如是，一切愚痴凡 <lb n="0949b10" ed="T"/>夫，以不曾闻<persName>佛</persName>正法故，眼见诸色，悦豫于心， <lb n="0949b11" ed="T"/>即执为实；以执著故则有繫缚，以繫缚故则 <lb n="0949b12" ed="T"/>有染著；以染著故，则生贪欲嗔痴等业。若身 <lb n="0949b13" ed="T"/>若口若意等业，然彼身业所作即灭，灭已不 <lb n="0949b14" ed="T"/>依东方而住，如是不依南西北方上下而住， <lb n="0949b15" ed="T"/>随命终时，转彼有识而现後心。大王！彼识 <lb n="0949b16" ed="T"/>不壞，随业尽处彼业能现，亦如睡梦觉时女 <lb n="0949b17" ed="T"/>宝。如是，大王！最後灭识而生後识，或在地 <lb n="0949b18" ed="T"/>狱，或在饿鬼，或在畜牲，或阿修罗，或人，或 <lb n="0949b19" ed="T"/>天，彼最後识取最後生，识顺彼生。如是心 <lb n="0949b20" ed="T"/>识随业所受，然无有法，从此世间至彼世间 <lb n="0949b21" ed="T"/>而受生也。</p><p xml:id="pT14p0949b2105" cb:place="inline">“大王！灭後识心是名为灭，是初 <lb n="0949b22" ed="T"/>心识如托生者，是彼後生。大王！转後识时， <lb n="0949b23" ed="T"/>彼法实不从彼处来而至于此，初识生已亦 <lb n="0949b24" ed="T"/>无所至。何以故？法性相故。大王！最<anchor xml:id="nkr_note_add_0949b2401" n="0949b2401"/><anchor xml:id="beg0949b2401" n="0949b2401"/>後<anchor xml:id="end0949b2401"/>识心 <lb n="0949b25" ed="T"/>是後识空，业是业空，生是生空，最初心识 <lb n="0949b26" ed="T"/>是初识空，所生之处是生处空，而于彼处不 <lb n="0949b27" ed="T"/>失业果。大王！最後生识于彼即灭，後不断 <lb n="0949b28" ed="T"/>心，识心顺行随在何处所受业报即往受故。” <lb n="0949b29" ed="T"/>尔时，<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <pb n="0949c" ed="T" xml:id="T14.0576.0949c"/> <lb n="0949c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0949c0101"><l>“<persName>善逝</persName>後说时，</l><l>所有诸言语，</l> <lb n="0949c02" ed="T"/><l>皆是假名说，</l><l>假名想住故。</l> <lb n="0949c03" ed="T"/><l>離于言语法，</l><l>而无有可说，</l> <lb n="0949c04" ed="T"/><l>随所有言说，</l><l>而说彼诸法。</l> <lb n="0949c05" ed="T"/><l>彼不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0949003" n="0949003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0949003" n="0949003"/><anchor xml:id="beg0949003" n="0949003"/>在<anchor xml:id="end0949003"/>于彼，</l><l>法眼见无色，</l> <lb n="0949c06" ed="T"/><l>所言见色者，</l><l>世间执著故。</l> <lb n="0949c07" ed="T"/><l>说世法为实，</l><l>无而和合见，</l> <lb n="0949c08" ed="T"/><l>是<persName>如来</persName>所说，</l><l>是名方便地。</l> <lb n="0949c09" ed="T"/><l>若为真实说，</l><l>眼则不见色，</l> <lb n="0949c10" ed="T"/><l>意不知诸法，</l><l>此是最秘密。</l> <lb n="0949c11" ed="T"/><l>世间我慢说，</l><l>名本空无名，</l> <lb n="0949c12" ed="T"/><l>一切法无名，</l><l>而以假名说。”</l></lg> <lb n="0949c13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0949c1301">说此法门时，<name role="" type="person">频婆娑罗王</name>，及诸大众、人、天、 <lb n="0949c14" ed="T"/>龙、神、犍闼婆等，闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受 <lb n="0949c15" ed="T"/>奉行。</p></cb:div> <lb n="0949c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_1"/>转有经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0949001" to="#end0949001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0949002" to="#end0949002"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0949b2401" to="#end0949b2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">後</lem><rdg wit="#wit.orig">初</rdg></app> <app from="#beg0949003" to="#end0949003"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0949001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0949001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949001"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】＊</note> <note n="0949002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949002">天竺三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0949003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0949003">在【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0949001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949001">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】＊</note> <note n="0949002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949002">天竺三藏＝三藏法师【三】</note> <note n="0949003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0949003">在＝生【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0949b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0949b2401">後【CB】，初【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>